Geschiedenis Nederlandse taal in het Engels verschenen

Het was nieuws in, onder meer, De Standaard: er is een nieuw boek over de geschiedenis van het Nederlands verschenen, geschreven door oud-hoogleraar Roland Willemyns (VUB). En hij schreef die geschiedenis?… Ja, je raadt het al: in het Engels (‘Dutch: Biography of a Language; compleet met die rare HoofletterManie van de Amerikanen).
Ik denk dan: ligt het niet voor de hand dat zo’n standaardwerk, want dat moet het toch wel zijn, in de eerste plaats in de taal geschreven wordt waar dat over gaat. Niet dus. Zo langzamerhand hoef je niet vreemd op te kijken als neerlandici zich met elkaar in Engels verstaan over het voorwerp van hun studie: het Nederlands. Ik kan het niet helpen dat ik dat een bezopen situatie vind. Heeft natuurlijk alles te maken met de fikse verlaging van de status van het Nederlands in Nederland door de overheersing van het Engels in het academisch onderwijs in Nederland en het, soms, zelfs verbieden van het gebruik van het Nederlands aan de Nederlandse universiteiten. Wie zou in zo’n taal een wetenschappelijke verhandeling durven te schrijven? Willemyns in ieder geval niet.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.