Categorie archief: Taal in bedrijf

Wat is r toch mis met die Hollanders?

Ik ben net opgebeld door AT5, de Amsterdamse zender, die me een stelling voorlegt: Amsterdamse basisscholen moeten vanaf groep 3 tweetalig worden. Waarom? Wordt het Amerikaans er nog niet hard genoeg in geramd? Het enige dat ik kan bedenken is dat je daar voor bent als je vindt dat het Nederlands zijn langste tijd heeft gehad. Weg er mee. Als dat niet het argument is, dan kan ik alleen maar bedenken dat mensen zo’n stelling aanhangen als ze geen seconde over de gevolgen van de verdere verengelsing van het basisonderwijs hebben nagedacht of, en dat is pijnlijker, niet de intellectuele vermogens hebben dat te doen. Ik moet tot mijn leedwezen erkennen dat de roep om meer Engels breed gesteund wordt. Je bent niet meer van deze tijd als niet voor meer Engels bent.

Volgens de Australische taalkundige Alison Edwards houden Nederlanders van hun taal (ze heeft daar onderzoek naar gedaan). Waarom is daar dan in de dagelijkse praktijk zo weinig van te merken? Als de Nederlander maar ff de kans krijgt om Engels te praten, zal hij laten zien dat ie dat ook echt kan

Anglomane reflex
Nederlanders willen graag laten horen dat ze een mondje Engels spreken

. Trots. Trots? Het lijkt de trots van een levensgroot minderwaardigheidscomplex, van klein provincialisme. Ook ander landen worden ‘belaagd’ door het Engels (of eigenlijk het Amerikaans), maar daar lijkt de taaltrots toch iets meer te betekenen dan in dit kikkerlandje. Amsterdam is bang dat ze in het buitenland merken dat we hier Nederlands praten. Aj emsterdem. Dan kunnen we maar beter zo snel mogelijk over op het Amerikaans. De stad waar ik eens heb gelachen en geweend.

Euroshopper, het vervolgverhaal

Nederlands verdwijnt van Euroshopper Er zal in de nabije toekomst vaker leesbaar Nederlands op de verpakking van de goedkope Euroshopper-artikelen bij AH staan. Verdienste vooral, moet ik eerlijk zeggen, van de stichting Taalverdediging, die bereid was de straat op te gaan voor deze kleinering van het Nederlands. Da’s mooi, maar toch blijven morren tot het Nederlands op alle ES-producten weer normaal leesbaar is. AH heeft altijd volgehouden dat het verdwijnen van leesbaar Nederlands een centenkwestie was, maar hoe moet ik deze beleidswijziging dan verstaan? Nieuwe verpakking kost toch geld, krentenwegers van professie? De klanten gingen kennelijk klagen. Goed zo, vaker doen, tot het in die botte voorheen Zaanse koppen doordringt dat je de taal van je klant moet spreken.
Afijn, een stapje vooruit, maar wel is als in de Echternachprocessie (maar dan anders: drie stappen achteruit, twee naar voren). Overigens is AH vrij hardleers. Een tijdje terug was er ineens een garagesale. Kofferbakverkoop bij onze Nationale Krentenweger?

Wereldomroepbaas de weg kwijt

Jan Hoek heet ie, de directeur van de Wereldomroep. Hollandser kan bijna niet. Ook in zijn opvattingen betoont Hoek zich een goede Nederlander: weg met ons. Wat is er aan de hand? Hoek krijgt bezuinigingen voor zijn kiezen. Net als de kunstwereld heeft hij gekozen voor de vlucht vooruit: begin vast met kappen voordat die duivelse regering van Rutte zelf aan het snoeien slaat. Wat moet weg? Natuurlijk, de Nederlandstalige programma’s (ik had het al verraden, Hoek is een goeie Hollander). We gaan ons toeleggen op Dutch values en free speech blaaskaakt de onnozelaar. Welke Nederlandse waarden? Dat je eerste reflex is je eigen taal bij het oud vuil te zetten? De medewerkers van de afdeling Nederlands zijn niet blij met het boertje van Hoek. Uiteraard niet, zou je zeggen, het kost ze hun baan. Lijkt me overigens een prima strijdpunt en verder hebben ze natuurlijk alle gelijk van de wereld als ze zich afvragen waar die Wereldomroep nu eigenlijk voor dient. Voor die Hollanders in de vreemde toch of mankeert er wat aan mijn verstand….?
Wereldomroepmedewerkers hebben inmiddels een petitie opgesteld die je kunt ondertekenen om je steun aan hun actie tegen de domme plannen van Hoek te betuigen….

Vlaanderen pas op, AH is in aantocht!

Met Heineken is het jammerlijk mislukt. De Belgen moesten die uilenzeik van Freddy niet en deze ‘wereldspeler’ moest zich met de staart tussen de benen uit België terugtrekken. Dag meester van het afwaswater…
Nu gaat Albert Heijn het proberen, alsof België nog niet genoeg supermarkten heeft. Heijn denkt waarschijnlijk dat België, in ieder geval Vlaanderen, net Nederland is en dat het moet lukken met wat kleine aanpassingen. Zou Appie weten dat taal in België een stuk gevoeliger ligt dan in Nederland?
EuroshopperEngelsVlaanderen, pas op: meneer Heijn spreekt bij voorkeur Engels. Als jullie willen weten wat er voor een rommel zit in die geinige bordeauxrode pakketjes met opschrift ‘Euroshopper’ (ja, Heijn is van alle markten thuis), dan zullen jullie je woordenboek of een vergrootglas moeten meenemen. Ja, zoals je weet, wij hier in Nederland in ieder geval wel, let Heijn op de kleintjes en dan sneuvelt er wel eens wat. Een leesbare aanduiding in het Nederlands op de verpakking, bijvoorbeeld. Leer AH mores, de Vlaamse, mag ik hopen…

Slofprijs

Ann GoldsteinDe Hema heeft de Sofprijs der Nederlandse taal 2010 gewonnen, maar persoonlijk had ik die aan dat domme koppel Goldstein/Gehrels gegund. Goldstein is de nieuwe directeur van het SM in Amsterdam (nee dat heeft daar niks mee te maken) en heeft een assistent nodig. Zal wel nodig zijn als je directeur zonder een werkend museum bent. Maar goed, advertentie geplaatst. We motten een internationale uitstraling hebben en dan zet je zo’n advertentie in het Nederlands. Tuurlijk niet. En ja, de assistent (m/v) moet moedertaalspreker Amerikaans Engels zijn. Engels Engels is kennelijk al te moeilijk voor mefroi. Is die Goldstein nou helemaal van de pot gepleurd? Donder op naar Amerika, koloniaal! Nee, zegt een woordvoerder van SM, zo’n eis is geen discriminatie. O nee? Knap staaltje krom lullen. Die Goldstein is nu al een mislukking, wat er ook van dat Stedelijk terecht komt.
Mevrouw Gehrels is wethouder cultuur in Amsterdam. Carolien, aangesproken op die kwalijke eis van haar ondergeschikte, stelt dat dat een zaak van het Stedelijk is. Nee, mevrouw Gehrels, Goldstein is Uw ondergeschikte. Zonder Uw instemming kan mevrouw G. dat niet eens doen. En ja, mevrouw G., het is wel degelijk discriminatie en ik ga eens kijken of we de commissie gelijke behandeling daar warm voor kunnen maken. Trouwens, hoe zit het met de inburgeringscursussen van G.? Vast al in volle gang.

Beehive

De Bijenkorf (Eng.: Beehive) lijkt het Nederlands volledig in de uitverkoop gedaan te hebben. Heette het ’t vorig jaar nog de ‘Opruiming bij de Bijenkorf” sinds deze maand is de uitverkoop “Sale bij de Bijenkorf”, uiteraard met bijbehorende kreet: “Sale, the best for less” .
Reageren naar de Bij kan digitaal alleen via een webformulier op debijenkorf.nl. Beter is op een ouderwetse manier te schrijven (op papier met een pennetje, ja) naar:
de heer R. Bohemen, Directeur marketing
of de heer Jacob de Jonge, Bestuursvoorzitter van
Magazijn ‘De Bijenkorf’ B.V, Hoogoorddreef 11, 1101BA Amsterdam Zuidoost.

Zit een stekie los, daar bij de Bijenkorf.

KLM lapt veiligheid (toch niet?) aan zijn shoe

KLM-logo U kent ze wel die verplichte uitleg over de gordels, zwemvesten en zuurstofslangen. De meeste mensen luisteren daar niet naar want ze weten het wel (?), maar het heeft natuurlijk alles te maken met de, uiterst geringe, kans dat er iets met of in het vliegtuig gebeurt: veiligheid voor alles. Dan is het natuurlijk het handigst als je dat in de taal van de aangesprokenen doet. De KLM vindt het kennelijk niet zo belangrijk dat zijn passagiers weten waar de zwemvesten liggen en wat er moet gebeuren als het vliegtuig op zee landt (ipv land) en schrapt het Nederlands, de taal van een belangrijk deel van de passagiers. Daarop aangesproken is de KLM in verwarring. Een woordvoerster schrijft dat het soms wel eens gebeurt dat het Nederlands sneuvelt. In een ander bericht van onze voormalige luchtvaarttrots meldt KLM dat het een misverstand is. Wat er ook van waar zij, de KLM heeft niet zo veel met zijn Nederlandse passagiers. De klant koning? Niet bij de KLM. Alle informatie op internet over die aswolk (weet je nog, die vreselijke vulkaanwolk uit IJsland?) was destijds in het Engels. Om de informatie actueel te kunnen houden, was het kromme verweer uit Amstelveen. Ze zei overigens niet actueel, maar up-to-date. Of course…
Nagekomen: KLM-baas Hartman laat weten dat de KLM het Nederlands helemaal niet overboord gezet hebben. SN heeft het boetekleed aangetrokken en Hartmans KLM van de SOF-lijst gehaald en directeur Hartman een verontschuldiging gestuurd.